«Она войдет в историю»: «Кави – Сарвар» – новая татарская музыка

14 февраля 2023
"Бизнес Online"

«Она войдет в историю»: «Кави – Сарвар» – новая татарская музыка

«БИЗНЕС Online» о национальной опере, которой и стоило открывать Шаляпинский фестиваль



Где искать надежду и любовь в самые непростые периоды жизни и сложные исторические эпохи? Об этом рассказывает новая опера молодого композитора Миляуши Хайруллиной «Кави – Сарвар». Ее мировую премьеру представили в ГБКЗ им. Сайдашева в рамках VIII фестиваля татарской музыки «Мирас» ГАСО РТ Александра Сладковского. Сценическую жизнь партитуре, посвященной классику татарской литературы Кави Наджми, дали режиссер Ильгиз Зайниев, Госоркестр РТ с дирижером Большого театра Айратом Кашаевым и певцы, среди которых немало солистов театра им. Джалиля. Пока опера существует лишь в концертной версии, но ее авторы мечтают о масштабном полноценном спектакле и имеют на это полное право. Подробности — в материале «БИЗНЕС Online».

«Кави – Сарвар» обогатила, пожалуй, самую перспективную ветвь фестиваля «Мирас», которая знакомит казанцев с элитарной новой музыкой РТ и открывает публике имена молодых авторов-соотечественников

Дирижер ГАБТа: «Мы хотим и непременно поставим «Кави – Сарвар» в театре»

«Мы хотим и непременно поставим „Кави – Сарвар“ в театре, — рассказал „БИЗНЕС Online“ дирижер Большого театра Айрат Кашаев. — В каком именно, пока секрет, но я обязательно буду участвовать в постановке, ведь музыка оперы великолепная. Она войдет в историю, и то, что все мы сегодня здесь присутствуем, тому подтверждение: все станут свидетелями премьеры. Это работа, которой мы гордимся».

Так «Кави – Сарвар» обогатила, пожалуй, самую перспективную ветвь фестиваля «Мирас», которая знакомит казанцев с элитарной новой музыкой РТ и открывает публике имена молодых авторов-соотечественников. В этот раз масштаб события особый: сегодня композиторы Татарстана активно работают в камерном формате, а большие театральные опусы все же презентуют гораздо реже.

Айрат Кашаев: «Она [музыка] войдет в историю, и то, что все мы сегодня здесь присутствуем, тому подтверждение: все станут свидетелями премьеры. Это работа, которой мы гордимся»

Более того, показалось, что полноценный спектакль по «Кави – Сарвар» вполне мог бы открывать и текущий Шаляпинский фестиваль, проходящий под знаком 150-летия со дня рождения великого оперного баса. «Шаляпинский фестиваль должен открывать нам новые имена, которые дарили бы заряд культурной энергии, человеческой энергии, говоря с нами на человечном языке, — справедливо сказал в интервью „БИЗНЕС Online“ маститый критик Алексей Парин. — И, с другой стороны, там должны быть современные дирижеры, которые очень внимательно и тщательно работают с партитурами, обладают собственным взглядом на то, как это будет подано». Новая татарская опера, мировая премьера которой прошла в минувший уик-энд, данным критериям соответствует.

Впрочем, несмотря на интригу в словах дирижера Кашаева, по словам других участников проекта, дальнейшая судьба «Кави – Сарвар» неизвестна. И, в общем, она рискует оказаться еще одной легендой современной татарской музыки, которую нигде нельзя увидеть и услышать, а также немым укором всем местным чиновникам от культуры. Во всяком случае, мои коллеги по «БИЗНЕС Online» уже обещали регулярно и публично спрашивать о будущем «Кави – Сарвар» тех, от кого оно зависит.

«Кави – Сарвар» стала большим украшением «Мираса» — фестиваля, где не только сохраняют наследие татарской музыки, но и приумножают его за счет таких премьер»

«Появление новой оперы — это всегда событие»

«Кави – Сарвар» в наследии татарской оперы — образец и традиционный, и уникальный. Традиционный, потому что апеллирует к национальным героям. Опус повествует о судьбе большого писателя и поэта, первого председателя союза писателей ТАССР Кави Наджми и его супруги-переводчицы Сарвар Агдамовой. В 1937 году они были признаны врагами народа, несколько лет провели порознь в заточении, были на волосок от смерти, но сумели сохранить любовь и, освободившись, воссоединились. Уникальна же опера тем, что ее события относятся к еще не очень далекой истории середины XX века и показаны авторами с детальной и даже пугающей достоверностью. Неудивительно, что заглянуть в недавнее прошлое захотели многие казанские деятели культуры и поклонники творчества Наджми.

«На премьеру меня пригласила композитор, — рассказал нашей газете поэт Ренат Харис. — Мне стало интересно. Я раньше не слышал музыку Миляуши Хайруллиной и таких опер после „Неотосланных писем“ Джаудата Файзи не видел. А ведь для сюжета оперы подходит любой материал, даже передовицы газет. Нужно только уметь написать и исполнить».

В данном случае и то и другое было сделано вполне убедительно. Недаром Миляуша Хайруллина с «Кави – Сарвар» победила в престижном всероссийском конкурсе молодых композиторов «Партитура» в номинации «Оперная музыка», а мировую премьеру провели лучшими музыкальными силами Татарстана при участии маэстро из ГАБТа. И хотя конкретных новостей о постановке спектакля в театре нет, концертное исполнение оперы поддержали президент РТ Рустам Минниханов и худрук ГАСО РТ и «Мираса» Александр Сладковский

«Появление новой оперы — это всегда событие — рассказал „БИЗНЕС Online“ композитор Эльмир Низамов, посетивший вечер в ГБКЗ им. Сайдашева. — „Кави – Сарвар“ стала большим украшением „Мираса“ — фестиваля, где не только сохраняют наследие татарской музыки, но и приумножают его за счет подобных премьер. Искренне поздравляю авторов спектакля, артистов, оркестр и всех, кто причастен к исполнению „Кави – Сарвар“. Я знаю, что такое поставить оперу с нуля, это колоссальная работа, и она вызывает уважение».

Чтобы оживить персонажей, даже в концертной версии оперы Ильгиз Зайниев прописал им динамичные мизансцены. Они активно осваивают всю переднюю часть подмостков, хоровые балконы (где действуют хор, судья, Сарвар и Тансык в видениях Наджми) и даже зрительный зал

Сначала человек, а уже потом писатель

Отдельных почестей заслуживает либреттист «Кави – Сарвар» Айдар Ахмадиев. Историческую правду в тексте (четкое следование фактам, реалистичные зарисовки застолий, судебных процессов и допросов) он сумел совместить с ярким психологизмом, адаптировав историю Наджми для оперной сцены. Его герои прежде всего люди, а не памятники литературы. И хотя в сценарии фигурируют многие татарские писатели и поэты — Мирсай Амир, Фатих Карим, Хасан Туфан, тема искусства в нем локальна (прямо о ней напоминают лишь стихотворение Наджми о Советском Союзе, которое читает на новогоднем застолье его сын Тансык). В остальном Ахмадиев пишет о потерянной дружбе и всепоглощающей любви. Страдающие Кави и Сарвар борются за свое счастье до последнего вздоха.

Чтобы оживить персонажей, даже в концертной версии оперы Ильгиз Зайниев (нынешний худрук театра кукол «Экият», который уже ставил «Кара пулат» Низамова в Болгаре, сделал еще один шажок в сторону полноценного режиссерского дебюта в оперном театре) прописал им динамичные мизансцены. Они активно осваивают всю переднюю часть подмостков, хоровые балконы (где действуют хор, судья, Сарвар и Тансык в видениях Наджми) и даже зрительный зал (вернувшийся из заточения Кави радуется свободе перед первым рядом партера). Однако в пространстве ГБКЗ им. Сайдашева героям явно тесно — им нужна большая театральная сцена. Как и контрастным, фактурным локациям действия: стильная новостройка (тот самый Мергасовский дом), куда семья Кави переезжает в 1936 году, кабинет следователя, мрачная тюремная камера Наджми, унылый пейзаж Сиблага, куда ссылают Сарвар, пока ютятся в карандашных рисунках Сергея Скоморохова, расположенных на экранах по бокам сцены.

Первое, что цепляет, — грамотное, «театральное» использование контрастов. Музыкальная драма, лирика, юмор, гротеск тонко переплетаются не только на уровне целого, но и в отдельных картинах

Лучшие страницы оперы — дуэты 

Всем необходимым для жизни в театре обладает и музыкальная партитура. С точки зрения вокально-оркестровой драматургии «Кави – Сарвар» сделана крепко. Услышав ее, даже не скажешь, что композитору оперы 27 лет и в этом жанре она работает впервые. Хайруллиной удалось избежать ошибок, которые подстерегают всех молодых авторов, берущихся за большие оперы, а именно раздробленности композиции и тематических ям («общих форм движения») между соло, ансамблями и хорами. Двухчастная партитура развивается по принципу образного крещендо: в каждой картине искусная работа с материалом (развитие уже знакомых тем и наложение новых) глубже раскрывает героев, предлагает новый взгляд на известные обстоятельства и все больше увлекает зрителя.

Первое, что цепляет, — грамотное, «театральное» использование контрастов. Музыкальная драма, лирика, юмор, гротеск тонко переплетаются не только на уровне целого, но и в отдельных картинах, иногда плавно перетекая друг в друга (в картине I безмятежную кантилену Кави и Сарвар продолжает игривое скерцо друзей семьи), а иногда встряхивая эффектными subito (в картине Х речитативные реплики собравшихся прерывает пронзительная вокальная исповедь Наджми). Такие переключения не дают артистам заскучать, а биографическую хронику превращают в остросюжетный оперный триллер.

Лучшие страницы оперы, безусловно, дуэты. В «Кави – Сарвар» их не просто много. Ансамбли здесь ключевые метки, за которые цепляется сюжет и смысловая драматургия опуса. Жизнь герои постигают через идиллические дуэты согласия (беседа Кави и Сарвар в новогоднюю ночь), бурные дуэты-поединки (объяснение Сарвар и Мирсая в союзе писателей), катарсические дуэты прощения (откровения Кави и Бикташева в тюремной камере). Ощущая это, солисты ТАГТОиБ им. Джалиля Артур и Эльза Исламовы, Денис Хан-Баба, Ирек Фаттахов в ансамблях выступили как единый инструмент, понимая друг друга с полузвука.

Радует и детальная проработка музыкальных портретов, где национальные интонации и лады тонко сплетаются с общеевропейскими

От драматической речитации до распевного бельканто

Радует и детальная проработка музыкальных портретов, где национальные интонации и лады тонко сплетаются с общеевропейскими. Вслед за Ахмадиевым Хайруллина выводит на сцену живых людей, а не застывшие маски. За три с лишним часа музыки персонажи успевают превратиться из оперных злодеев в героев (льстивые интонации Бикташева в доме Кави сменяет его высокая предсмертная лирика), из буффонных комиков в великих страдальцев (тетя Хатира в новогоднюю ночь поет залихватскую плясовую, в тюрьме — душераздирающий плач о судьбе родных), а солисты — продемонстрировать все свои вокальные возможности, от драматической речитации до распевного бельканто.

Примечательно, что композитор щедро делится тематизмом не только с ведущей парой и их близкими, но и с героями второго плана

Примечательно, что композитор щедро делится тематизмом не только с ведущей парой и их близкими, но и с героями второго плана. Чего стоит одна удалая песня каторжанки Нинки (Любовь Добрынина) о прелестях жизни. В этом ракурсе странным видится образ другой осужденной — Салимы (Айсылу Нуруллина). Соотечественница Сарвар (а по сути, ее совесть) так и не получила от Хайруллиной внятного сольного номера.

В зале Сайдашева, расположившись в глубине сцены, ГАСО РТ и вовсе претендовал на роль коллективного сверхобраза

Зато исполнить оперу будет рад любой оркестр. Здесь желание Сладковского и его подопечных вполне понятно: при выгодной подаче музыканты в оркестровой яме — полноправные герои действия. А в зале Сайдашева, расположившись в глубине сцены, ГАСО РТ и вовсе претендовал на роль коллективного сверхобраза. Кашаев, корректно переориентировав оркестр на театральную музыку, сохранил его лицо. Порой допуская темповые rubato в угоду певцам, ГАСО РТ сосредоточился на виртуозной игре тембров (особенно тронул нежный глас флейты, сопровождающий Сарвар). А в туттийных, философских обобщениях — после ареста Кави и в финале оперы, когда на экране показывали фото репрессированных татарских поэтов, — был неравнодушным комментатором событий.

Источник: "Бизнес Online"


« назад